wo. mei 14th, 2025

Forum

Je dient in te loggen om berichten en onderwerpen te maken.

QoQ stopt met releases van films, series en ondertitels

VorigePage 2 of 3Volgende

@misterjaws,

 

Ondertitelteams zijn er niet meer. De plukjes die rondwaaien hebben zo hun eigen series en meer ook niet. Verder word het e.e.a. gedaan door eenlingen, maar het georganiseerde is wel over.

Als er geen ondertitels zijn, dan kan men ook wat langer wachten. Dan verschijnt er een uitstekende HD rip met ondertiteling.
Het gerucht dat Quality Over Quantity gestopt is, klopt niet. Ik zie net dat ze eergisteren nog iets hebben geupload op place2home.net

Toevoeging: Ik zie dat vele tientallen mensen Quality Over Quantity bedanken en afscheid nemen op place2home.net
Schijnbaar mis ik iets. Dat gebeurd wel vaker. 🤪

Misschien was ik dus ook wat vroeg en is QoQ dus nog niet gestopt? Kunnen het geen dummies zijn die weer onder QoQ posten? 

Waarom hebben we niet een officieel pers bureau waar de release groepen berichten naar buiten kunnen brengen? :P

nu blijft het ik hoorde van mijn neef dat de tante van mijn oom zijn anonieme nickname aangaf dat er misschien de mogelijkheid was doordat er wellicht iets was . En nu ga ik slapen 😛

Ja, jammer dat er nooit echte duidelijkheid is. De een zegt dit, de ander dat maar een goede bronvermelding is zeer zeldzaam. 
Als ik echter zie dat een place2home.net admin iets zegt over place2home.org, vind ik dat wel betrouwbaar.
Ik vraag mij af wat er met QoQ is, het is niet een persoon maar een release team. 

Als iemand kan bewijzen dat ze zijn gestopt zie ik het graag.

Bij de laatste upload van QoQ staat onderaan het bericht dat ze gestopt zijn. Denk dat we wel kunnen aannemen dat dit waar zal zijn.

Bedankt, Bert. Je hebt helemaal gelijk zag ik net. Erg jammer, hopelijk ontstaat er een nieuwe release groep uit. 

jammer.png  

Ik denk niet dat je iets nieuws hoef te verwachten. Het is al vechten om de restjes wat betreft films. Itunes, Netflix, Amazon, Hulu, retail rippers van Ziggo/HBO. De vertalers die alleen werken mogen in dat vijvertje vissen.

Waar kan men nu het beste zoeken naar een nieuwe film met ondertiteling?

Dat is een goede vraag, zou ik ook graag willen weten. :)

Denk nergens, QoQ deed hun vertalingen voor topfilms vaak al vooraf als er een duidelijke camversie was. Dan deden ze dat op geluid en dan hadden ze het al klaar voor als de web-dl er was.
Ik denk niet dat men dat kunstje naflikt in de mate waarin QoQ dat deed. Incidenteel zal er misschien eens iemand zich geroepen voelen zo'n karweitje te doen, maar dat monnikenwerk is niet voor iedereen weggelegd.

VorigePage 2 of 3Volgende